Läsförståelse; En stark kvinna

Idag ska ni arbeta med s 38-43 En stark kvinna i Noors trädgård.

Arbeta i grupp.
Läs kapitlet högt för varandra.
Svara på frågorna i bloggen.

  1. Vilka ord är nya i texten?
  2. Vilket är farmor Shilas budskap i Noors dröm?
  3. Vem tar du gärna råd ifrån när du har bekymmer?
  4. Vad gör Noor när hon har lagat shole zard?
  5. Vad bestämmer Noor och Vera att de ska göra?

Lycka till!

Annonser

6 responses

  1. Freweyny,Kalton,Vladimir | Svara

    1Ryck,äsch,fräste,vrede,underbart,springbrunnen,skymning,budskap,bricka,bekymmer.
    2 Jag skulle hellre se ett soprum hör !
    3 När har jag några bykymmer jag ska gå till min mamma.
    4 Noor går till Vera med rispudding (shole zard.
    5 De bestämmer var platserna soprum på gården .

  2. 1,underbart,porlade,skymning,mosaik,uppfostrad,trampa,droppa,hopplöshet,spikraka
    2. Den natten drömde Noor om farmor Shilas trädgård igen.
    3. Rådgivare
    4.Noor viskade Shila.
    5. De bestämmer var platserna soprum på gårde.

  3. 1- Betraktar, protester , bistert, uppfostrad, smyg, trampa, skräp, skuggan, hopplöshet, grinig, tunika puddingen, ärmen, tunika, puddingar,polar, skymning, bricka, ritning, trampa, uppfostrad, skuggan,ryck,hopplöshet,grinig.
    2- Hon visade Noor till ett bord i skuggan under ett mandelträd.
    3- min lärare.
    4- Norr blir gladare.
    5- Noor och Vera göra ordning en hel gård i smyg.

  4. Ahmed,ROzina,Amel skriver till sammans

  5. Azmera,Hiba, Fahima och Helen | Svara

    1. Spikraka,rabatter, betong, hopplöshet, skymning.
    2. Den natten drömde Noor om farmor Shilas trädgård igen. Blommorna doftade starkt och underbart.
    3. Jag ska prata med min bästa vän.
    4. Hon göra rispudding.
    5. Noor och Vera göra ordning en hel gård i smyg.

  6. Boonwong, Gosn, Songul och Salwa. | Svara

    1.Det är många ord .springbrunnen,kostymmannen,skymning.bekymmer.
    2.Hon gick fram till Noor och tog hennes händer i sina.
    3.Det är min mamma när jag har bekymmer.
    4.Se till att laga mer shole zard,viskade shila.
    Shole zard var det persiska ordet för rispudding.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: